Breaking News

7 Frasa Saat Kamu Nonton Bola Di Berbagai Negara

D'On- Sepakbola adalah olahraga yang universal, banyak disukai juga di berbagai negara. Kalau kamu suka menyaksikan olahraga ini, ada sejumlah ungkapan yang diciptakan dan punya arti yang khusus menurut tempat dituturkannya.

Ini tujuh contoh ungkapan terkait sepakbola:

1. “Gras Fressen” (Jerman)

Frasa ini digunakan untuk merujuk pada tim yang sedang berjuang keras meraih kemenangan dan tidak memainkan sepakbola yang cantik dalam pertandingan. Dalam upaya itu, mereka sampai-sampai seperti “makan rumput” di lapangan. Biasanya ungkapan ini diungkapkan saat babak semifinal dan tim berjuang untuk mendapatkan gol dan tampak muram karena tertinggal.

2. “A Fox In The Box” (Inggris)

Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan striker mematikan yang sangat kejam di area penalti. Fox adalah striker lincah yang menerkam ke bola lepas dan melesakkannya ke gawang. Ungkapan ini digunakan ketika sembilan pemain lawan berada di kotak pinalti pada menit-menit 2 atau 1 sebelum menit ke-90 dan mengambil keuntungan dari kekacauan di dalam kotak, atau menyodok bola melalui kaki penjaga gawang.

3. “Dar un baño” (Spanyol)

Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan dominasi satu tim terhadap lawan mereka. Berikan lawan mandi atau scrubbing yang baik, dengan mengalahkan mereka secara meyakinkan.

4. "Nettoyer les toiles d'araignées" (Perancis)

Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan pemain dengan tendangan gol yang benar-benar kuat, khususnya sampai ke atas sudut gawang. Biasanya digunakan ketika terjadi gol oleh striker.

5. "Sędzia kalosz!" (Polandia)

Idiom ini digunakan oleh penggemar sepakbola Polandia untuk mengkritisi wasit yang dianggap membuat keputusan yang buruk, pelanggaran yang tidak jelas, atau umumnya menjadi bias terhadap tim mereka. Ungkapan ini diungkapkan saban ada gol yang dianulir oleh wasit karena menganggap pencetak gol berada dalam posisi offside.

6. "Zlatanera" (Swedia)

Ungkapan ini artinya Zlatan Ibrahimovic, pria itu, mitos, sumber neologisme. Penggemar sepakbola di seluruh Eropa telah terinspirasi oleh Zlatan Ibrahimovic untuk membuat kata kerja Zlatanesque secara tidak resmi, untuk menggambarkan saat-saat ketika seorang pemain menghina lawan dengan keterampilan yang mempesona. Di Swedia, kata kerja "Zlatanera" digunakan untuk menggambarkan aksi "mendominasi lawan", dan terpilih sebagai salah satu dari neologisme paling populer di negara itu tahun 2012. Kata ini digunakan ketika ada pemain bintang (misalnya Zlatan) yang gemilang mencetak gol. Zlatan adalah kata kerja untuk  "Zlataner" (Perancis) dan "Zlatanieren" (Jerman).

7. "Levar um frango" (Portugis)

Artinya. “Tidak mudah menjadi kiper”. Ini adalah idiom yang ideal untuk menggambarkan saat kiper membuat kesalahan besar dan membiarkan bola melewati kaki mereka ke gawang. 

#cnnind